置顶

活动预告|写作是可教的吗?《巴黎评论》引进出版十周年

作者:drake | 分类:热点资讯 | 浏览:26 | 日期:2022年09月13日

1953年春,第一期《巴黎评论》出版,在刊登原创小说、诗歌之余,这本初出茅庐的文学杂志将作家本人拉回文学宇宙的中心,意外再造了一种别开生面的写作形式——作家访谈。

2012年春,简体中文版《巴黎评论·作家访谈1》首次出版,意外开启了一个旷日持久的图书译介项目:《巴黎评论》系列。转眼十年过去,《巴黎评论》系列已出至第十本,其中的众多访谈也已为国内读者所熟知。

活动预告|写作是可教的吗?《巴黎评论》引进出版十周年

到底是什么成就了《巴黎评论》?作家与评论家之间是何种关系?在“作者已死”的历史背景下,“作家访谈”栏目的出现意味着什么?“作家”是一种怎样的物种,写作是可教的吗?

在《巴黎评论》系列出版十周年暨《巴黎评论·作家访谈6》《巴黎评论·作家访谈7》新书出版之际,《巴黎评论》系列译者杨凌峰、作家陈崇正将于9月18日15:00至17:00做客方所广州店,与《巴黎评论》系列责编远程连线,聊聊《巴黎评论》、作家与“创意写作”专业之间长达近70年的爱恨纠葛。

今年,《巴黎评论》作家访谈系列第六辑、第七辑推出。第六辑收录罗伯特·弗罗斯特、哈罗德·布鲁姆、A.S.拜厄特、乔纳森·弗兰岑等15位现当代著名作家长篇访谈;唐江、陆源、彭伦、文泽尔、杨向荣、林晓筱等15位知名译者联袂翻译。第七辑收录莫拉维亚、罗伯特·洛威尔、威廉·巴勒斯、布罗茨基、艾丽斯·默多克、朱利安·巴恩斯、赫塔·米勒等16位现当代著名作家长篇访谈;唐江、路旦俊、杨向荣、杨凌峰、丁骏、苗炜等14位知名译者联袂翻译。

【嘉宾介绍】

杨凌峰,文学艺术社科类杂家译者,已出译著二十余部,高校任教。

陈崇正,广东潮州人,北京师范大学文学硕士,一级作家,副编审,广州市作家协会副主席,广州市文艺报刊社副社长;著有长篇小说《悬浮术》《美人城手记》等。

骆玉龙(连线),上海99读书人编辑,《巴黎评论》系列责编之一。

【活动信息】

地点:方所广州店(广州市天河区天河路383号太古汇负一层MU35号)

嘉宾:杨凌峰、陈崇正、骆玉龙(连线)

主办方:方所、上海99读书人

南都记者朱蓉婷

发表评论

取消
微信二维码
支付宝二维码